皇室関連の報道が幼児向けの絵本なみのイヤな「親愛の情」に満ちてゐるのは間違ひの無いことですが、「宮さま」といふ呼び方自体には特に問題が無いやうな気がします。

以前、新村出の講演録(戦前の講演。『新村出著作集』所収、巻数は忘れてしまった) を読んだことがあり、そこで「最近は天皇陛下皇后陛下といかめしく呼ぶ人もゐるが、私などには(昔ながらの)天子さま・おきさき様といふ、庶民的で素直な呼び方のほうが好ましく感じられる」(うろ覚えなので大意)といふ発言を目にしました。  
   
親王内親王」なら「殿下」、「○○の宮」なら「さま」づけでいいのではないでせうか。もっとも「○○の宮妃殿下 ○子さま」なんて呼び方もあるやうで、よくわかりませんが。